Jam/uebersetzung



Jan Heberlein - German translator and copywriter with a keen eye for details Traduzioni tecniche e giuridiche traduzione deutsch italienisch. Jam: Letzter Beitrag: 18 Okt. 08, 16:53: I was thrilled when I was told that I had to work on a fashion show. Because those shows are 5 Antworten: staufrei - jam-free: Letzter Beitrag: 24 Okt. 11, 10:26: Zeige mir den staufreien Weg nach Hause. Show me the jam-free way home. 210.000 Treffer bei 9 Antworten: jam controll - Staukontrolle.

Jam

Jam Uebersetzung

Jam/uebersetzungJam/uebersetzung

Hello and welcome to my website! My name is Jan Heberlein and I really appreciate you dropping in, since you've come to the right place, if you have a translation request, that is, because that iswhat's it all about here. So let's talk business. I am in business since 2005, 10 years I've been dedicating myself to translations and high quality localizations that really make a difference andhave a huge impact on the German market. I am a trusted partner of enterprises and translation agencies all over the world, reaching from the United States to Australia, doing business in two otherlanguages, French and Italian, too.

Uebersetzung Traffic Jam

As a business owner you may have already considered translating and localizing your online contents but ultimately abondoned the idea being English the most common and ubiquitous language on theinternet. So why spend money on that? Did you know that a research project conducted in Germany some years ago showed that advertisement in English language reach only less than half of the Germantargeted audience because millions of people simply don't understand the ad's messages because of they are not familiar with it or too old? You may re-consider your choice...Get in touch!